Nixie AdamsVier Gründe, warum KMUs in Übersetzungen investieren sollten„Spricht man mit jemandem in einer Sprache, die er versteht, erfasst er das Gesagte mit seinem Verstand. Spricht man mit ihm in seiner...
Nixie AdamsÜbersetzung von Slogans — ein Fall für ExpertenSlogans – in Deutschland auch oft Claims genannt – sind kurz, bestehen meist aus drei bis sieben Wörtern und vermitteln eine Botschaft,...
Nixie AdamsComputer-Assisted Translation Systems Versus Machine TranslationWe’re all familiar with Google Translate and have probably used it at one point or another. But do we really know what’s behind it and...
Nixie AdamsWriters! Should You Have Your Writing Translated?You put down your pen (or close your laptop) and breathe a sigh of relief—the last word of your masterpiece is finally on paper! But...
Nixie AdamsMachine translation vs. human translation Machine translation means automated translation by computer software. It can be used to translate texts without any human input. Today,...
Nixie AdamsCreative Translation or Transcreation? We’ve all heard of translation and, in particular, marketing translation. People usually use this term when they refer to a creative...
Nixie AdamsFour Reasons Why Startups Should Invest in Translation‘If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.’ —...
Nixie AdamsSlogan Translation — A Matter for ExpertsSlogans are usually the first thing people remember about a company. This makes them a powerful form of communication that needs to be...
Andrew BellLocalising EnglishArticle contributed by the late Andrew Bell (The Cycling Translator) “An Industry? I thought it was a verb!” “Language localisation is...
Else GellinekThe many aspects of marketing translation: A German-American case studyArticle contributed by Else Gellinek, Sprachrausch Marketing copy varies from country to country, not only because of linguistic but ...
Caterina Saccani4 Gründe, warum Sie bei Werbetexten lieber auf automatische Übersetzungstools verzichten solltenGastbeitrag von Caterina Saccani Beim Thema Übersetzen denken viele sofort an kostenlose Übersetzungstools, wie z.B. Google Translate....
DavidThe Key Differences Between PR and MarketingArticle contributed by David at Quadrant PR While people often confuse public relations with marketing, they are two very different...