Interkulturelle Kommunikation – Werbebotschaften verständlich vermitteln

Übermitteln Sie Ihre Botschaft Kleinunternehmen sind interkulturelle Kommunikation meist nicht gewohnt und empfinden den Umgang mit potentiellen Kunden aus dem Ausland als schwierig. Es ist oft nicht leicht herauszufinden, wie Ihre Werbebotschaft bei der Zielgruppe angekommen ist. Vielleicht haben Sie auch Schwierigkeiten zu verstehen, was genau Ihr potentieller Kunde aus dem Ausland von Ihnen...
read more

4 Gründe, warum Sie bei Werbetexten lieber auf automatische Übersetzungstools verzichten sollten

Gastbeitrag von Caterina Saccani. Beim Thema Übersetzen denken viele sofort an kostenlose Übersetzungstools, wie z.B. Google Translate. Da sich maschinell erzeugte Übersetzungen in den letzten Jahren wesentlich verbessert haben, werden sie zunehmend von Unternehmen genutzt, die unter Zeitdruck stehen oder denen es an finanziellen Mitteln mangelt. Die automatischen Übersetzungstools „spucken“...
read more

Übersetzung von Slogans – ein Fall für Experten

Was genau ist ein Slogan? Slogans – in Deutschland auch oft Claims genannt – sind kurz, bestehen meist aus drei bis sieben Wörtern und vermitteln eine Botschaft, die die Kaufentscheidung des Verbrauchers beeinflusst, wenn er die Wahl zwischen mehreren Anbietern hat. Bei Slogans geht es automatisch auch um Assoziation – durch sie verbinden wir eine Marke mit einem bestimmten Produkt oder...
read more

Falsches Englisch ist niemals die Lösung

Als Spezialistin für Unternehmenskommunikation sind viele meiner Kunden Firmen, die ihren Hauptsitz in Deutschland und der Schweiz sowie Niederlassungen im Ausland haben. Die Mehrheit der Angestellten spricht daher kein Deutsch, weshalb viele Unternehmen Englisch für ihre interne Kommunikation und vor allem ihre Mitarbeitermagazine verwenden. So weit, so gut. Professionelle Übersetzer für...
read more

Warum Übersetzung für deutsche KMUs heute unabdingbar ist

Das Internet ist mittlerweile in jedem erdenklichen Bereich das wichtigste Kommunikationsmittel und das einzige Medium, das den Begriff des globalen Dorfes, wo sprachliche und geographische Grenzen nicht mehr existieren, tatsächlich revolutioniert hat. Die Auswirkungen auf die Wirtschaft sind immens: Heute gibt es in Deutschland zahlreiche international agierende kleine und mittelständische...
read more

Mehr Umsatz durch mehrsprachige Websites

Wenn Sie nach Möglichkeiten suchen, Ihr Geschäft zu erweitern und online mehr Besucher anzulocken, denken Sie international. Jetzt ist die beste Zeit, um ihr Produkt an fremdsprachige Nutzer zu vermarkten. Die Welt ist kein Dorf mehr und Websites können sich nicht nur auf eine Sprache beschränken. Weltweit gab es im Jahr 2013 fast 3 Milliarden Internetnutzer, und mit dem technischen Fortschritt...
read more